Aller au contenu principal

Humoristes belges de langue française -- Belgique -- Liège (Belgique ; province) -- Verviers (Belgique) -- 20e siècle

0 / 1 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Afficher/Cacher les documents non disponible
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Rbv 0 exemplaire(s) disponible(s)
Verviers Archives rue Biolley FR_PF BRUL Exclu du prêt
1 / 2 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Afficher/Cacher les documents non disponible
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Di 1 exemplaire(s) disponible(s)
Fonds de Loup (Ottomont). Dison Section adultes 929 Pro Disponible
Rbv 0 exemplaire(s) disponible(s)
Verviers Archives rue Biolley FR_PF LACR Exclu du prêt
la double passion de Henri-Jacques Proumen
Auteurs :
Année de parution :
1988
Orginaire de Dison (Verviers), écrivain doublé d' un scientifique, aborde avec bonheur la plupart des genres littéraires. Dés 1925, il donnait des récits de science-fiction et de fantastique. Peintre de la condition humaine.
Importance matérielle :
1 vol. (227 p.) : ill., couv. ill. : 21 cm
Veuillez vous connecter pour réserver
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Afficher/Cacher les documents non disponible
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Chirx 1 exemplaire(s) disponible(s)
B3 Centre de ressources Littérature et Bandes dessinées - Réserve 840 BEE En réserve
Année de parution :
1950
Écrivain et traducteur belge originaire de la cité lainière, il fut un chroniqueur remarqué aux Nouvelles littéraires. Installé à Paris, il s'est imposé comme l'un des traducteurs les plus prolifiques du XXe siècle (plus de 120 ouvrages), signant notamment les versions françaises de la saga Capitaine Hornblower et du Lys de Brooklyn. ......................................................................................................................................................................................................................................... Dans sa critique parue le 9 septembre 1950, Le Monde salue le talent de mémorialiste de Maurice Beerblock et le désigne comme l'un de ses « meilleurs traducteurs », capable de « mettre en français » les œuvres étrangères. L'article met en avant une « indulgence clairvoyante », une maîtrise stylistique et une finesse de ses tableaux parisiens qui sublime la poésie du quotidien
Importance matérielle :
1 vol. (158 p.) : front. : 21 cm
Veuillez vous connecter pour réserver